-
1 случай
муж.
1) case в случае ≈ in case of, in event of/that на всякий случай ≈ to be on the safe side, just to be/make sure на всякий пожарный случай ≈ разг. just in case, just to be absolutely sure во всяком случае ≈ in any case, anyhow, anyway при случае ≈ as required, if/when necessary (когда неодходимо) ;
given the opportunity, when one has the chance( когда представиться возможность) в случае чего ≈ разг. if something happens ни в коем случае ≈ not on any account, not under any circumstances на крайний случай ≈ (оставить что-л.) to leave/keep smth. as a last resort на первый случай ≈ to start/begin with по такому/ этому случаю ≈ that being the case, in view of that по случаю ≈ on the occasion of smth.;
on account of smth., because of на случай ≈ in case (of) в отдельных случаях ≈ sometimes в данном случае ≈ in this case, on this occasion в крайнем случае, в худшем случае ≈ if worst comes to worst, at (the) worst в лучшем случае ≈ at best в любом случае ≈ in any case, whatever the case в противном случае ≈ otherwise, elsewise в таком случае, в этом случае ≈ in that case, if that's the case
2) (происшествие) occurrence;
incident, event несчастный случай
3) (возможность) occasion, opportunity, chance воспользоваться удобным случаем ≈ to seize an opportunity, to profit by the occasion упустить удобный случай ≈ to miss the opportunity, to lose the chance не упускать случая ≈ not to lose the opportunity of doing smth.
4) (случайность) chance ∙ купить по случаю ≈ second hand от случая к случаю ≈ (only) on occasion, from time to timeслуча|й - м.
1. (происшествие) occurrence, event, incident;
несчастный ~ accident;
2. (явление, факт, обстоятельство) case;
смертельный ~ fatal case;
fatality;
небывалый ~ remarkable case;
в некоторых ~ях in some cases;
3. (возможность) opporrtunity, chance, occasion;
пользоваться всяким удобным ~ем never miss an opporunity;
иметь ~ get* a chance;
4. (случайность) chance;
в ~е чего-л. in case of smth., in the event of smth. ;
в ~e войны in the event of war, if there is a war;
в ~е смерти кого-л. in the event of smb.`s death;
в ~е необходимости in case of need/necessity;
в ~е крайней необходимости in an emergency;
в ~е чего should anything happen;
в этом ~е in that case;
ни в коем ~е in no case, on no account, by no means, under no circumstances;
no ~ю чего-л. on the occassion of smth. ;
при ~е when opportunity offers, should an opportunity arise;
купить что-л. по ~ю get* smth. by chance. -
2 fatal accident
1) Общая лексика: несчастный случай со смертельным исходом, случай со смертельным исходом2) Техника: катастрофа3) Горное дело: смертельный несчастный случай4) Нефть: авария с человеческими жертвами -
3 halálos
* * *формы: halálosak, halálos(a)t, halálosanсмерте́льный; сме́ртныйhalálos betegség — смерте́льная боле́знь
halálos ítélet — смерте́льный пригово́р
* * *[\halálosat] (átv. is) смертельный, смертоносный, biz. смертный, убийственный;\halálos ágy ( — смертный) одр; a \halálos ágyon — на смертном одре, на одре смерти; \halálos betegség — смертельная болезнь; \halálos bűn — смертный грех; \halálos csapás — смертельный/ смертоносный удар; \halálos csend — мёртвая тишина; \halálos ellenség — смертельный/кровный враг; \halálos fáradtság — предельная усталость; \halálos ítélet — смертный приговор; \halálos jelleg — смертельность; \halálos kimenetel — смертельный (v. orv. летальный) исход (болезни); \halálos kimenetelű baleset — несчастный случай смертельным исходом; \halálos méreg — смертельный/смертоносный яд; \halálos sápadtság — мертвенная бледность; \halálos seb — смертельная рана; \halálos sértés — смертельная/кровная обида; \halálos unalom — смертная/томительная скука; \halálos veszedelem — смертельная опасность; \halálos vétek ld. \halálos bűn; átv. \halálos vétek lenne ilyen időben annyit gyalogolni — грех в такую погоду столько идти пешкомorv.
\halálos adag — смертельная доза; -
4 fatal
-
5 fatal accident
несчастный случай со смертельным исходом смертельный случайБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fatal accident
-
6 fatal
-
7 fatal
смертельный; непоправимый -
8 fatal accident
1. несчастный случай со смертельным исходом2. смертельный случай -
9 fatal
1. a фатальный, роковой, неизбежный2. a губительный, пагубный, роковой; смертельный3. a несчастный случай со смертельным исходомСинонимический ряд:1. deadly (adj.) calamitous; cataclysmic; catastrophic; deadly; deathly; destructive; disastrous; lethal; mortal; mortiferous; pestilent; pestilential; ruinous; terminal; virulent2. doomed (adj.) damned; destined; doomed; fateful; foreordained; inevitable; momentous; predestined3. fatality (noun) casualty; death; fatalityАнтонимический ряд:beneficial; constructive; enlivening; harmless; healthful; indeterminate; invigorating; nourishing; nutritious; salubrious; slight -
10 fatal
ˈfeɪtl прил.
1) неминуемый, неизбежный, роковой, фатальный, неотвратимый It would be fatal to hesitate. ≈ Промедление смерти подобно. Syn: inevitable, unavoidable
2) губительный, пагубный, смертельный, летальный, смертоносный, вызывающий смерть fatal end ≈ летальный конец, смертельный исход - fatal accident - fatal dose - fatal illness - fatal step - fatal wound Syn: deadly
1., lethal, mortal
1. Ant: life-giving, enlivening, invigorating ∙ fatal sisters ≈ парки, богини судьбы fatal thread ≈ нить жизни fatal shears ≈ смерть фатальный, роковой, неизбежный - the * hour роковой час;
смертный час - * spot роковое место губительный, пагубный, роковой;
смертельный - his wound proved * его рана оказалась смертельной - he was the victim of a * accident он погиб от несчастного случая - * infection (ветеринарное) смертельная инвазия - the event was * to my hopes это событие погубило все мои надежды - he has made a * error он сделал роковую ошибку - the great heat was * to many persons жара оказалась губительной для многих в грам. знач. сущ.: несчастный случай со смертельным исходом (особ. на дороге) > the * sisters (мифология) парки > the * thread( of life) нить жизни > the * shears смерть > the * books книги судьбы fatal вчт. неисправимый ~ роковой, фатальный, неизбежный ~ смертельный, губительный, пагубный;
the fatal sisters миф. парки;
the fatal thread нить жизни;
the fatal shears смерть ~ вчт. фатальный ~ смертельный, губительный, пагубный;
the fatal sisters миф. парки;
the fatal thread нить жизни;
the fatal shears смерть ~ смертельный, губительный, пагубный;
the fatal sisters миф. парки;
the fatal thread нить жизни;
the fatal shears смерть ~ смертельный, губительный, пагубный;
the fatal sisters миф. парки;
the fatal thread нить жизни;
the fatal shears смерть -
11 mortale
1. agg.1) (letale) смертельный2) (insopportabile) смертельный, смертный; невыносимыйnoia mortale — тоска смертная (colloq. скука зелёная)
2. m.3.•◆
salto mortale — сальто-морталеfece i salti mortali per convincerla ad andare con loro — чего он только ни делал, чтобы уговорить её ехать с ними!
spoglie mortali — останки (pl.)
-
12 víctima
-
13 dödlig
[²d'ö:dlig]adj.смертный————————[²d'ö:dlig]adj.смертельный————————adj.смертный, смертельный -
14 fatal
[ʹfeıtl] a1. фатальный, роковой, неизбежныйthe fatal hour - а) роковой час; б) смертный час
2. губительный, пагубный, роковой; смертельныйfatal infection - вет. смертельная инвазия
the great heat was fatal to many persons - жара оказалась губительной для многих
3. в грам. знач. сущ. несчастный случай со смертельным исходом (особ. на дороге)♢
the fatal sisters - миф. парки -
15 fatal
['feɪtl]1) Общая лексика: гибельный, губительный, неизбежный, неотвратимый, неустранимый, пагубный, роковой, смертельный, смертный, фатальный2) Компьютерная техника: неисправимый3) Медицина: летальный, несовместимый с жизнью4) Сельское хозяйство: со смертельным исходом (для животных), губительный (для растений)5) Горное дело: опасный для жизни6) Макаров: несчастный случай со смертельным исходом (особ. на дороге) -
16 död
[dö:d]adj.мёртвыйsom har slutat leva, avliden, livlösdött lopp--бессмысленные действия, тупикstendöd--бездыханный, давно умерший————————[dö:d]subst.смертьen strid på liv och död--борьба не на жизнь (живот), а на смерть(jaga) till döds (tills döden inträffar)--загонять до смерти (пока не умрёт)ligga för döden (vara så sjuk att döden är nära)--лежать на смертном одре (быть смертельно больным)————————a.умерший, мертвый, скончавшийся -
17 fatalité
fнесчастный случай; смертельный исход -
18 letāls nelaimes gadījums
▪ Terminilv dzelzc.ru несчастный случай смертельныйSku98 -
19 CAs
- центральный сервер архива
- центральная система аварийной сигнализации
- система управляемого доступа
- система предупреждения столкновений воздушных судов
- система подачи сжатого воздуха
- система добавки химических реагентов
- сигнализация, связанная с каналом
- связанная с каналом сигнализация
- предупреждающий сигнал CPE
- пострадавший в результате несчастного случая
- несчастный или смертельный случай
- Комитет по обеспечению поставок
- Комиссия по методам изучения атмосферы (США)
- адаптеры каналов
адаптеры каналов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Комиссия по методам изучения атмосферы (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Комитет по обеспечению поставок
(в рамках МАГАТЭ)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
несчастный или смертельный случай
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
пострадавший в результате несчастного случая
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
предупреждающий сигнал CPE
(МСЭ-Т Н.248.23).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
связанная с каналом сигнализация
Форма сигнализации о состоянии устройства, при которой состояние представляется одним или несколькими битами. Сигналы посылаются периодически и связываются с определенным устройством.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
сигнализация, связанная с каналом
(МСЭ-Т Н.248.1, МСЭ-Т Н.248.25).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
система добавки химических реагентов
(при ведении водно-химического режима на ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система подачи сжатого воздуха
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система предупреждения столкновений воздушных судов
СПС ВС
Совокупность оборудования, обеспечивающего пилота воздушного судна и (или) диспетчера управления воздушным движением информацией об угрозе столкновения с другими воздушными судами и пилота командами с целью предотвращения столкновений воздушных судов в воздухе.
[ ГОСТ 25491-82]Тематики
Синонимы
EN
система управляемого доступа
система контролируемого доступа
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
центральная система аварийной сигнализации
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
центральный сервер архива
Сервер долговременного архивирования технологических данных.
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]См. также архитектура системы архивирования
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CAs
-
20 casualty
несчастный или смертельный случай
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
пострадавший в результате несчастного случая
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
раненый
убитый
потери
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > casualty
См. также в других словарях:
Смертельный лабиринт — House of 9 Жанр триллер … Википедия
несчастный или смертельный случай — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN casualtycas … Справочник технического переводчика
Санно-бобслейная трасса под Кёнигсзее — Координаты: 47°35′19.26″ с. ш. 12°58′55.27″ в. д. / 47.588684° с. ш. 12.98202° в. д. … Википедия
Санно-бобслейная трасса около Кёнигсзе — Координаты: 47°35′19.26″ с. ш. 12°58′55.27″ в. д. / 47.588684° с. ш. 12.98202° в. д. … Википедия
Список серий телесериала «Прокурорская проверка» — Здесь представлен список и краткое описание серий российского телесериала «Прокурорская проверка». Сериал выходит на экраны на канале НТВ с 28 марта 2011 года. Описание эпизодов № эпизода Дата выхода на экран[1] Название[2] Прокурор Описание … Википедия
Список эпизодов телесериала «Комиссар Рекс» — Основная статья: Комиссар Рекс Этторе Басси исполнитель роли Давиде Риверы, последнего на данный момент хозяина Рекса Ниже приведён список эпизодов телесериала «Комиссар Рекс», премьера котор … Википедия
Отравления — I Отравления (острые) Отравления заболевания, развивающиеся вследствие экзогенного воздействия на организм человека или животного химических соединений в количествах, вызывающих нарушения физиологических функций и создающих опасность для жизни. В … Медицинская энциклопедия
Список эпизодов телесериала «C.S.I.: Место преступления» — Это список эпизодов телесериала «C.S.I.: Место преступления». Показ сериала начался 6 октября 2000 года и по состоянию на 1 января 2011 насчитывается 240 эпизодов. Первые девять сезонов сериала выходили на DVD. Содержание 1 Сезоны 1.1 Сезон 1… … Википедия
Разрушители легенд (4 сезон) — В телесериале Разрушители легенд проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. В четвёртом сезоне телепередачи были проверены … Википедия
Железные доказательства (4 сезон) — В телесериале Разрушители легенд проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в… … Википедия
Разрушители мифов (4 сезон) — В телесериале Разрушители легенд проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в… … Википедия